The Leading Translation Management System for Translation Agencies
OVERVIEW
PROJETEX.COM RANKINGS
Date Range
Date Range
Date Range
PROJETEX.COM HISTORY
SITE SPAN
LINKS TO WEB SITE
AcroLexic is our recent development to assist you with your translation difficulties. Download your FREE 30-day trial version. In German, the na.
2011, Advanced International Translations. Leading Translation Management System for Translation Agencies. Top Translation Management Software for Freelance Translators. Word Count, Character Count and Line Count Software. Computer Assisted Translation Tool for Easy Word Count.
Z uporabo najnaprednejše tehnologije za računalniško podprto prevajanje. Ta računalniška tehnologija in prevajalci z univerzitetno izobrazbo. Ki so specializirani za posamezna področja, nam omogočajo hitro in cenovno ugodno. Izvedbo prevajalskih projektov ter še večji nadzor nad kakovostjo opravljenih prevodov. Pomembno je tudi, da lahko s pravilno uporabo teh orodij znatno zmanjšamo stroške in čas prevajanja.
BDÜ Nord, Social Media und SEO. Sozialen Netzwerken und Internet insgesamt.
Looking for Word Count, Character Count, or Line Count? Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts. But AnyCount counts precisely what you need! Define What To Count. After you click the Count! Button AnyCount Text Count Engineruns and produces word counts, line counts, page or character counts for the documents you have selected. After the text count is completed, results are displayed in the table.
Translators have been using terminology lists for a long period of time. These lists help translators to produce high-quality and consistent translation. If you are a hard working translator I bet you have hundreds of special glossaries or dictionaries. Which you received from clients! Some of them require so much time to understand, search and use! For Technical Translators and Translation Agencies.
Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts.
AnyMem is a user-friendly translation memory software. AnyMem is compact, stable, easy to learn and to use. AnyMem CAT engine fully supports Unicode and can work with any language pair without the need of external components, like . NET Framework or Java Virtual Machine, commonly required by other translation memory software. Translation memory is stored in a single MEM file, for more convenient exchange.
WHAT DOES PROJETEX.COM LOOK LIKE?



CONTACTS
Advanced International Translations
Vladimir Pedchenko
P.O.Box 30
Kiev, Kiev, 03190
Ukraine
PROJETEX.COM HOST
NAME SERVERS
SERVER OS
I observed that this website is weilding the Apache server.PAGE TITLE
The Leading Translation Management System for Translation AgenciesDESCRIPTION
Projetex is advanced and flexible Translation Management System for translators and Translation Agencies. It tremendously simplifies task of corporate and freelance workflow management, data and files sharing within company and provides multiple benefits for each team member. The Successfull Translation Agencies worldwide powered by Projetex Project Management System.CONTENT
This domain projetex.com had the following on the site, "1 Translation Management System for Translation Agencies." We observed that the website said " 12 years ago Projetex was the first translation management system around." It also stated " Now it is the most comprehensive translation management software for translation agencies, with over 250 distinct features developed since 1999 to 2012. Projetex 10 is the Leading Translation Management System for Translation Agencies. Download a free 30-day trial." The header had projetex as the highest ranking keyword. It was followed by translation management system, translation management software, and management system which isn't as ranked as highly as projetex. The next words the site used was translation management. project management was also included but could not be viewed by web engines.SEEK OTHER DOMAINS
Catálogo de Projetos Experimentais, desde 2000. As mensagens abaixo correspondem ao que está catalogado no ano de referência, aparente em cada título. Na barra abaixo da mensagem, há boas opções para vizualização. Pelo menu é possível baixar o pdf. Nos documentos datados encontramos titulação e nome do orientador, habilitação, título e nome dos alunos-autores dos trabalhos. Com afeto, Ana Beatriz. Somos o rio que invocaste, Heráclito. Arrasta os leões e as montanhas,.
Les cookies ne sont pas activés. Vous devez activer les cookies. Mot de passe oublié? Actions sur le document. Réalisé avec le CMS Plone, le système de gestion de contenu Open Source.
LES 7 DOIGTS DE LA MAIN, collectif de québécois de cirque contemporain, retourne au Mexique pour une collaboration avec CIRKO DE MENTE, cirque Contemporain à Mexico. Cliquer sur les articles pour les voir en grand. Les derniers jours se .
Restauration de ma nouvelle caisse. Ajouter cette vidéo à mon blog.
Gabriel Munteanu parle de Rosia Montana. Gabriel Munteanu parle de Rosia Montana. Photos du voyage à Rosia Montana. En voyage a Rosia Montana. En voyage a Rosia Montana.